Falsos Cognatos em Inglês: Palavras que Enganam os Brasileiros!

falsos cognatos em inglês, palavras que enganam brasileiros, actually significa o que, pretend em inglês, sensible ou sensitive, library ou bookstore, exit em inglês, resume ou summary, sympathetic em inglês, location em inglês, erros comuns em inglês, aprender inglês corretamente, Fluent Way Idiomas, diferença entre what e which, falar inglês sem erro, vocabulário essencial em inglês, pronúncia correta em inglês, contexto linguístico, falar inglês com clareza, compreensão auditiva em inglês, dicas de inglês para brasileiros, falsos amigos em inglês, significado real de palavras em inglês, evitar mal-entendidos em inglês, curso online de inglês, aula experimental gratuita, entender o inglês de verdade, aprender inglês com contexto, inglês para iniciantes, evite erros de tradução.

Por Que Essas Palavras São Tão Enganosas?

Principalmente para falantes de português, aprender inglês traz um grande aliado: o número significativo de palavras que parecem idênticas ou muito parecidas com as do nosso idioma. Assim, a semelhança visual ou sonora entre certos termos pode parecer uma vantagem. Contudo, essa semelhança é, muitas vezes, uma armadilha disfarçada.

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!

Portanto, essas palavras, conhecidas como falsos cognatos, são responsáveis por alguns dos erros mais comuns e constrangedores cometidos por brasileiros ao falar inglês. Além disso, por parecerem familiares, muitos assumem seu significado com base na aparência, sem verificar o uso real no contexto.

Principalmente porque o cérebro humano busca padrões, é natural associar uma palavra em inglês com uma palavra em português que se parece. Assim, palavras como actual, pretend ou embarrassed parecem óbvias — mas, na verdade, têm significados completamente diferentes.

E é exatamente nesse ponto que muitos estudantes se perdem. Principalmente porque usam essas palavras em conversas, e-mails ou entrevistas, a mensagem pode ser mal interpretada, gerando confusão ou até situações inesperadas.

Além disso, dominar o verdadeiro significado desses falsos amigos é essencial para quem deseja falar inglês com clareza, segurança e naturalidade. Principalmente porque o idioma é uma ferramenta de comunicação, e o objetivo é ser entendido — não causar mal-entendidos.

E é exatamente isso que a Fluent Way Idiomas promove: um aprendizado inteligente, prático e livre de erros comuns. Assim, você não apenas aprende palavras, mas entende como usá-las no contexto certo, evitando armadilhas que travam o progresso.

Anúncio de curso de inglês focado em fluência rápida
Domine o inglês no seu ritmo e alcance fluência rapidamente!

Continue Aprendendo: Confira Mais Curiosidades e Artigos Exclusivos da Fluent Way Idiomas!

Leia Mais:


O Que São Falsos Cognatos?

Principalmente no estudo de idiomas, falsos cognatos são palavras que parecem ter a mesma origem e significado em dois idiomas diferentes, mas que, na verdade, têm sentidos distintos. Assim, em inglês, muitos termos se parecem com palavras em português, mas enganam por trás da semelhança.

Portanto, confiar apenas na aparência de uma palavra pode levar a erros graves de comunicação. Além disso, quanto mais parecida a palavra parece, maior a chance de ser usada de forma incorreta.

Principalmente porque o cérebro associa rapidamente o que é familiar, é comum que estudantes usem essas palavras sem perceber o equívoco. Assim, em vez de dizer o que querem, acabam dizendo algo completamente diferente.

Contudo, com atenção e prática, é possível identificar e corrigir esses erros. Principalmente ao aprender o significado real dessas palavras dentro de frases completas e contextos reais.


Os Falsos Cognatos Mais Comuns e Como Evitá-los

Agora que você já entende o que são falsos cognatos, vamos aos exemplos mais frequentes. Principalmente porque essas palavras aparecem com frequência em conversas, textos e até em filmes, conhecer seu verdadeiro significado é essencial.

Veja abaixo os principais falsos cognatos que enganam os brasileiros, com tradução, exemplos práticos e explicações detalhadas.


🚫 Actually ≠ Atualmente

Muitos acreditam que actually significa “atualmente”, devido à semelhança com “atual”. Contudo, o significado real é outro.

Actually
Na verdade, de fato, realmente

Principalmente usado para corrigir uma informação ou dar uma resposta inesperada.

I thought you were busy.
Eu achei que você estava ocupado.

Actually, I have time today.
Na verdade, eu tenho tempo hoje.

She’s not from Canada.
Ela não é do Canadá.

Actually, she’s from Australia.
Na verdade, ela é da Austrália.

Are you tired?
Você está cansado?

Actually, I feel great!
Na realidade, me sinto ótimo!

Portanto, actually não indica tempo, mas sim contraste ou correção. Assim, não use para falar do presente.


🚫 Eventually ≠ Eventualmente (no sentido de “talvez aconteça”)

Outra armadilha comum é acreditar que eventually tem um tom de dúvida, como “eventualmente” em português. Contudo, em inglês, o significado é mais certo.

Eventually
Eventualmente, em algum momento, no final das contas

Principalmente indica que algo vai acontecer com certeza, mais cedo ou mais tarde.

If you keep practicing, you’ll eventually speak fluently.
Se você continuar praticando, você eventualmente vai falar fluentemente.

We got lost, but we eventually found the hotel.
Nós nos perdemos, mas no final das contas encontramos o hotel.

He didn’t understand at first, but he eventually got it.
Ele não entendeu no começo, mas eventualmente entendeu.

Portanto, eventually não expressa dúvida, mas sim certeza de que algo vai ocorrer.


🚫 Pretend ≠ Pretender (no sentido de “ter intenção”)

Em português, “pretender” pode significar “ter intenção de fazer algo”. Contudo, em inglês, pretend tem um significado bem diferente.

Pretend
Fingir, fazer de conta

Principalmente usado quando alguém está simulando uma situação, não quando tem um objetivo real.

The kids pretend to be superheroes.
As crianças fingem ser super-heróis.

He pretended to be sick to skip class.
Ele fez de conta que estava doente para faltar à aula.

Don’t pretend you didn’t see it!
Não finja que não viu!

Assim, se você disser “I pretend to go to London”, estará dizendo “Eu finjo que vou a Londres”, não “Eu pretendo ir a Londres”.

A palavra correta para “pretender” no sentido de intenção é intend ou plan to:

I intend to travel next year.
Pretendo viajar no próximo ano.

I plan to study more.
Pretendo estudar mais.


🚫 Embarrassed ≠ Embaraçado (no sentido de “constrangido”)

Apesar de parecer óbvio, muitos confundem embarrassed. Principalmente porque em português “embaraçado” pode ter vários sentidos, mas em inglês o termo é mais específico.

Embarrassed
Constrangido, envergonhado

Ou seja, é o sentimento de vergonha por algo que aconteceu com você.

I felt embarrassed when I forgot his name.
Me senti constrangido quando esqueci o nome dele.

She was embarrassed by her mistake.
Ela ficou envergonhada com seu erro.

Don’t be embarrassed — everyone makes mistakes.
Não fique constrangido — todo mundo comete erros.

Principalmente em situações sociais, usar embarrassed corretamente ajuda a expressar emoções com mais precisão.


🚫 Sensible ≠ Sensível

Outra confusão comum é achar que sensible significa “sensível”. Contudo, em inglês:

Sensible
Sensato, prudente, racional

Descreve alguém que toma decisões boas e lógicas.

It’s sensible to save money for emergencies.
É sensato economizar dinheiro para emergências.

Wear sensible shoes for the hike.
Use sapatos prudentes para a trilha.

Já a palavra que significa “sensível” em inglês é sensitive:

He’s sensitive to criticism.
Ele é sensível à crítica.

This skin is very sensitive.
Essa pele é muito sensível.

Principalmente por causa dessa confusão, muitos dizem “I’m sensible” quando querem dizer “I’m sensitive”, o que muda completamente o sentido.


🚫 Library ≠ Libraria

Muitos acreditam que library é o lugar onde se compra livros. Contudo:

Library
Biblioteca

Onde se emprestam livros.

Bookstore ou bookshop
Livraria

Onde se compram livros.

I studied at the library all afternoon.
Estudei na biblioteca a tarde toda.

Let’s go to the bookstore to buy the new novel.
Vamos à livraria comprar o novo romance.

Principalmente em viagens, saber a diferença evita confusões na hora de encontrar o que você precisa.


🚫 Exit ≠ Exito

Apesar de parecer claro, muitos confundem exit com “exito”, que nem existe em português. Na verdade:

Exit
Saída

O oposto de entrance (entrada).

Please use the emergency exit.
Por favor, use a saída de emergência.

The exit is on the left.
A saída está à esquerda.

Principalmente em aeroportos, shoppings e cinemas, saber essa palavra é essencial para se locomover com segurança.


🚫 Sympathetic ≠ Simpático

Essa é uma das maiores confusões. Em português, “simpático” significa “agradável, amigável”. Contudo, em inglês:

Sympathetic
Compreensivo, solidário

Já a palavra para “simpático” é nice ou friendly.

She was very sympathetic when I lost my job.
Ela foi muito compreensiva quando perdi meu emprego.

He’s a nice person.
Ele é uma pessoa simpática.

The dog is friendly.
O cachorro é amigável.

Principalmente em contextos emocionais, usar sympathetic corretamente mostra empatia, não apenas simpatia.


🚫 Resume ≠ Resumo

Mais um falso cognato clássico. Em português, “resumo” é um texto breve. Em inglês:

Resume
Currículo

Já a palavra para “resumo” é summary.

Send me your resume for the job.
Envie-me seu currículo para a vaga.

Here’s a summary of the meeting.
Aqui está um resumo da reunião.

Principalmente em ambientes profissionais, saber essa diferença é crucial.


🚫 Location ≠ Localização (no sentido de GPS)

Embora pareça óbvio, muitos usam location para pedir a posição exata no mapa. Contudo:

Location
Local, lugar, endereço

Where are you? ou Can you share your location?
Onde você está? ou Você pode compartilhar sua localização?

The movie was filmed in a beautiful location.
O filme foi filmado em um local lindo.

Can you share your location on WhatsApp?
Você pode compartilhar sua localização no WhatsApp?

Principalmente em viagens, usar o termo certo ajuda a se comunicar com clareza.


Como Evitar Erros com Falsos Cognatos

Agora que você já conhece algumas das palavras mais confusas em inglês, veja abaixo estratégias para evitar erros no futuro.

🧠 Aprenda em Contexto, Não em Isolamento

Principalmente quando você aprende uma palavra dentro de uma frase real, é mais fácil lembrar do seu significado correto. Assim, em vez de decorar listas, veja como a palavra é usada em diálogos, vídeos ou textos reais.

Actually, I prefer tea.
Na verdade, prefiro chá.

Eventually, it will get better.
Eventualmente, vai melhorar.

Portanto, o contexto ajuda a fixar o significado real.

📚 Use Dicionários BilíngUES com Exemplos

Além disso, escolha dicionários que mostrem frases completas, não apenas traduções soltas. Principalmente os dicionários online como Cambridge, Oxford ou Linguee oferecem exemplos reais de uso.

🗣️ Pratique a Fala com Correção

Principalmente quando você fala, é fácil cometer erros com falsos cognatos. Portanto, pratique com alguém que possa corrigir você ou grave sua voz para revisar.

🔄 Revise os Falsos Cognatos Com Frequência

Crie um caderno ou lista com os falsos cognatos mais comuns. Principalmente se você revisar com frequência, será mais difícil cometer os mesmos erros.


Como a Fluent Way Idiomas Pode Ajudar Você a Evitar Confusões

A Fluent Way Idiomas foi criada com o objetivo claro de transformar o aprendizado de inglês em algo real, prático e livre de mal-entendidos. Principalmente para quem já sofreu com falsos cognatos ou erros de tradução, a Fluent Way oferece um método inteligente, dinâmico e totalmente focado no uso real da língua.

🧭 Foco no Uso Real da Língua

Cada aula é construída com base em situações reais, onde você aprende palavras no contexto certo. Assim, você não apenas entende o significado, mas também sabe como usá-lo na prática.

🎯 Correção de Erros Comuns

As aulas abordam diretamente os erros mais frequentes de brasileiros, como falsos cognatos, pronúncia e uso incorreto de expressões. Portanto, você evita cometer os mesmos deslizes.


Como Começar Agora Mesmo

Se você chegou até aqui, provavelmente já percebeu que aprender inglês vai muito além de traduzir palavras. Principalmente quando você entende o verdadeiro significado de termos como actually, eventually ou sensible, sua comunicação se torna mais clara, precisa e natural.

Além disso, com a Fluent Way Idiomas, o processo de aprendizado é transformado. Em vez de seguir caminhos cheios de erros e confusões, você vive uma experiência nova, dinâmica e conectada ao seu propósito.

Portanto, não espere mais. Invista em um método que realmente funciona e comece a falar inglês com segurança e clareza.


Pare de Se Confundir e Aprenda o Inglês de Verdade com a Fluent Way Idiomas

Se você está cansado de cometer erros com palavras que parecem fáceis, a Fluent Way Idiomas é a sua chance. Oferecemos um método exclusivo, feito para quem quer falar inglês de verdade, com confiança e clareza.

👉 Comece HOJE mesmo com uma aula experimental gratuita!
Descubra como é possível aprender o significado real das palavras em inglês, entendendo, e não apenas traduzindo.

Banner promocional de matrícula grátis para curso de inglês
Matrícula grátis e material didático incluso! Aprenda inglês com qualidade e economia

Comente o que achou?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja Mais

Posts Relacionados

Some ou Any? Como usar sem cometer erros

Some ou Any? Como usar sem cometer erros

Este artigo extenso e detalhado funciona, primordialmente, como o guia definitivo para desmistificar o uso de Some e Any, dois quantificadores que confundem constantemente os estudantes brasileiros. Inegavelmente, saber a diferença entre eles define se você soa educado ou rude ao fazer um pedido. Iniciamos, portanto, explorando a regra geral que associa “Some” a frases afirmativas e “Any” a negativas e interrogativas. Contudo, o foco principal reside na “Grande Exceção”: o uso de “Some” em perguntas quando oferecemos ou pedimos algo. Dissecamos, minuciosamente, a lógica da polidez e da expectativa de uma resposta positiva que rege essa estrutura. Ademais, analisamos o uso de “Any” em frases afirmativas com o sentido de “qualquer”, bem como os compostos derivados (Someone, Anybody, Something). A metodologia da Fluent Way Idiomas permeia o texto, ilustrando como professores fluentes — que dominam as nuances da língua — ensinam o aluno a “sentir” a gramática em vez de apenas decorar regras. O leitor encontrará, consequentemente, um roteiro prático, livre de voz passiva e repleto de transições lógicas, para pedir um café, oferecer ajuda ou perguntar sobre a existência de algo com total precisão e confiança.

Inglês no Primeiro Emprego: Por que é Decisivo?

Inglês no Primeiro Emprego: Por que é Decisivo?

Este artigo robusto e estratégico analisa, primordialmente, como o domínio da língua inglesa atua como o principal catalisador para jovens profissionais que buscam a primeira oportunidade no mercado de trabalho. Inegavelmente, a ausência de experiência prévia representa um obstáculo significativo; contudo, demonstramos como o inglês compensa essa lacuna, sinalizando competência cognitiva e prontidão global para os recrutadores. Exploramos, detalhadamente, a transição do currículo estático para a performance dinâmica em processos seletivos, destacando o papel vital da Fluent Way Idiomas nesse preparo. O texto disseca o impacto do idioma no acesso a multinacionais, na negociação de salários iniciais mais elevados e na construção de um networking internacional desde o primeiro dia. Além disso, fornecemos diretrizes práticas sobre como apresentar essa habilidade de forma técnica e segura. O leitor encontrará um roteiro completo, livre de voz passiva e repleto de transições lógicas, desenhado para transformar o estudante em um candidato de elite, pronto para liderar em um cenário corporativo sem fronteiras.

Erros de Escrita e Fala que Fazem Você Dizer Algo que Não Queria

Erros de Escrita e Fala que Fazem Você Dizer Algo que Não Queria

Os Falsos Amigos, tecnicamente conhecidos como falsos cognatos, representam, inegavelmente, as armadilhas mais perigosas para estudantes brasileiros de inglês. Estas palavras, que possuem grafia ou sonoridade semelhante ao português, carregam significados completamente distintos, o que leva, frequentemente, a erros de comunicação constrangedores ou confusões graves. Este artigo extenso e detalhado disseca, minuciosamente, os principais pares de palavras que enganam o cérebro, desde os clássicos “Push” e “Pull” até nuances corporativas como “Actual” e “Comprehensive”. Exploramos, primeiramente, a origem dessas confusões e, subsequentemente, analisamos categorias específicas: verbos de ação, termos acadêmicos, vocabulário emocional e expressões do mundo dos negócios. Além disso, o texto destaca como a metodologia da Fluent Way Idiomas e seus professores fluentes abordam esses erros, utilizando a associação contextual para reescrever o mapeamento mental do aluno. O leitor aprenderá, portanto, a identificar o impostor linguístico antes de pronunciá-lo. O guia oferece, também, as correções exatas para cada situação, garantindo que a intenção da fala corresponda à realidade do idioma. Consequentemente, o estudo aprofundado destes termos não apenas evita gafes, mas eleva o nível de precisão e sofisticação do inglês do estudante.

Gramática em Inglês: Regras que Todo Estudante Precisa

Gramática em Inglês: Regras que Todo Estudante Precisa

A gramática inglesa, frequentemente temida por sua aparente complexidade, atua, na verdade, como o esqueleto lógico que sustenta toda a comunicação eficaz. Este artigo extenso e detalhado serve, indubitavelmente, como um guia definitivo para desmistificar as regras essenciais que todo estudante deve dominar para atingir a fluência. Iniciamos, primeiramente, explorando a rigidez da estrutura frasal SVO (Sujeito-Verbo-Objeto), contrastando-a com a flexibilidade do português. Subsequentemente, dissecamos o funcionamento dos verbos auxiliares, especificamente “Do”, “Does” e “Did”, demonstrando como eles operam como marcadores temporais indispensáveis. Ademais, mergulhamos na lógica “invertida” dos adjetivos, na batalha constante entre as preposições “In”, “On” e “At”, e na distinção vital entre pronomes sujeitos e objetos. Ao longo do texto, destacamos como a metodologia da Fluent Way Idiomas e seus professores fluentes abordam esses temas, transformando regras abstratas em ferramentas de fala prática. O leitor encontrará, consequentemente, um manual robusto, livre de voz passiva e repleto de transições lógicas, projetado para eliminar a hesitação gramatical e garantir uma construção de frases sólida e confiante.

Como Expandir Seu Vocabulário em Inglês

Como Expandir Seu Vocabulário em Inglês

Este artigo extenso e detalhado atua, primordialmente, como um manual definitivo para estudantes que desejam romper a barreira do vocabulário básico e atingir a fluência articulada. Inegavelmente, muitos alunos sentem-se estagnados, repetindo sempre os mesmos adjetivos e verbos simples. Portanto, este guia desconstrói, passo a passo, as estratégias cognitivas e práticas para a expansão lexical. Iniciamos, primeiramente, explorando a diferença crucial entre vocabulário passivo e ativo, demonstrando como transformar o reconhecimento visual em uso oral imediato. Subsequentemente, mergulhamos no poder das Collocations (combinações naturais de palavras), argumentando que aprender blocos de linguagem supera, vastamente, a memorização de palavras isoladas. Ademais, detalhamos técnicas de leitura extensiva e intensiva, o uso inteligente de sinônimos para enriquecer o discurso e a importância da imersão auditiva estratégica. A metodologia da Fluent Way Idiomas permeia o texto, ilustrando como professores fluentes — que compreendem as dores do aluno brasileiro — aceleram esse processo ao filtrar o inglês arcaico do inglês real. O leitor encontrará, consequentemente, um roteiro prático, livre de voz passiva e repleto de transições lógicas, para transformar seu banco de palavras mental em um arsenal de comunicação poderoso e preciso.

Trava-línguas em Inglês: O Desafio para Soltar a Fala

Trava-línguas em Inglês: O Desafio para Soltar a Fala

Os trava-línguas, ou Tongue Twisters, representam muito mais do que meras brincadeiras infantis; eles constituem, inegavelmente, uma ferramenta pedagógica poderosa para o domínio da pronúncia em inglês. Este artigo explora, detalhadamente, como essas sequências de palavras desafiadoras atuam diretamente na musculatura facial e na agilidade cognitiva do estudante. Ao longo do texto, dissecamos a ciência por trás da articulação sonora, focando, principalmente, nos fonemas que mais causam dificuldades aos brasileiros, como o temido “TH”, o “R” retroflexo e as sibilantes. Apresentamos, portanto, uma seleção estratégica de trava-línguas, divididos por níveis de dificuldade e foco fonético, sempre acompanhados de suas traduções. Além disso, discutimos como a repetição controlada e o aumento gradual de velocidade transformam a fala travada em uma dicção fluida e natural. Destacamos, sobretudo, o papel fundamental da Fluent Way Idiomas e de seus professores fluentes, que utilizam esses exercícios para corrigir vícios de linguagem fossilizados e aprimorar a entonação. O leitor descobrirá, consequentemente, um roteiro prático para treinar sua “memória muscular” vocal. Por fim, o artigo oferece estratégias de estudo diário, eliminando a passividade e colocando o aluno como protagonista de sua evolução oral.

Inscreva-se para saber mais sobre os planos do curso de inglês!

Preencha o formulário abaixo para receber informações detalhadas sobre os planos do curso e garantir sua vaga!

E-book Gratuito

Mais Populares:

PROMOÇÕES

🎵 APRENDA INGLÊS CANTANDO! 🌟

Descubra nossa playlist exclusiva no YouTube com músicas para aprenda inglês de forma divertida. Clique no vídeo abaixo para assistir!”

🎵 APRENDA INGLÊS BRINCANDO! 🌟

Descubra nossa playlist exclusiva no YouTube para aprenda inglês de forma lúdica, com atividades interativas.. Clique no vídeo abaixo para assistir e começar a praticar!

📚 FLUENT WAY TALES: APRENDA INGLÊS COM HISTÓRIAS CRIADAS PELOS PRÓPRIOS ALUNOS! 🌟

Explore histórias emocionantes com narrações em inglês e legendas em português claras para crianças!
Nossa playlist reúne contos feitos pelos próprios alunos que ajudam a aprender vocabulário, pronúncia e estruturas básicas de forma divertida. Perfeito para pais que querem incentivar o inglês desde cedo!
👉 Assista e aprenda:

📚 FLUENT WAY TALES: APRENDA INGLÊS COM HISTÓRIAS CRIADAS PELOS PRÓPRIOS ALUNOS! 🌟

Explore histórias emocionantes com narrações em inglês com legendas em inglês claras para crianças!
Nossa playlist reúne contos feitos pelos próprios alunos que ajudam a aprender vocabulário, pronúncia e estruturas básicas de forma divertida. Perfeito para pais que querem incentivar o inglês desde cedo!
👉 Assista e aprenda:

Damos valor à sua privacidade

Nós e os nossos parceiros armazenamos ou acedemos a informações dos dispositivos, tais como cookies, e processamos dados pessoais, tais como identificadores exclusivos e informações padrão enviadas pelos dispositivos, para as finalidades descritas abaixo. Poderá clicar para consentir o processamento por nossa parte e pela parte dos nossos parceiros para tais finalidades. Em alternativa, poderá clicar para recusar o consentimento, ou aceder a informações mais pormenorizadas e alterar as suas preferências antes de dar consentimento. As suas preferências serão aplicadas apenas a este website.

Cookies estritamente necessários

Estes cookies são necessários para que o website funcione e não podem ser desligados nos nossos sistemas. Normalmente, eles só são configurados em resposta a ações levadas a cabo por si e que correspondem a uma solicitação de serviços, tais como definir as suas preferências de privacidade, iniciar sessão ou preencher formulários. Pode configurar o seu navegador para bloquear ou alertá-lo(a) sobre esses cookies, mas algumas partes do website não funcionarão. Estes cookies não armazenam qualquer informação pessoal identificável.

Cookies de desempenho

Estes cookies permitem-nos contar visitas e fontes de tráfego, para que possamos medir e melhorar o desempenho do nosso website. Eles ajudam-nos a saber quais são as páginas mais e menos populares e a ver como os visitantes se movimentam pelo website. Todas as informações recolhidas por estes cookies são agregadas e, por conseguinte, anónimas. Se não permitir estes cookies, não saberemos quando visitou o nosso site.

Cookies de funcionalidade

Estes cookies permitem que o site forneça uma funcionalidade e personalização melhoradas. Podem ser estabelecidos por nós ou por fornecedores externos cujos serviços adicionámos às nossas páginas. Se não permitir estes cookies algumas destas funcionalidades, ou mesmo todas, podem não atuar corretamente.

Cookies de publicidade

Estes cookies podem ser estabelecidos através do nosso site pelos nossos parceiros de publicidade. Podem ser usados por essas empresas para construir um perfil sobre os seus interesses e mostrar-lhe anúncios relevantes em outros websites. Eles não armazenam diretamente informações pessoais, mas são baseados na identificação exclusiva do seu navegador e dispositivo de internet. Se não permitir estes cookies, terá menos publicidade direcionada.

Visite as nossas páginas de Políticas de privacidade e Termos e condições.

Importante: Este site faz uso de cookies para melhorar a sua experiência de navegação e recomendar conteúdo de seu interesse. Ao utilizar nossos sites, você concorda com tal monitoramento.
SiteLock